Robert Reszke (ur. 29 kwietnia 1964 w Radzyniu Podlaskim, zm. 5 lutego 2012) – polski tłumacz z języków niemieckiego i (początkowo) angielskiego.
Wydawca i tłumacz Dzieł Sigmunda Freuda i Carla Gustava Junga. Laureat nagród Związku Tłumaczy Polskich (1993, za przekład pracy Sigmunda Freuda Dowcip i jego stosunek do nieświadomości), Literatury na Świecie (2000, za inicjatywę wydawniczą), Polskiego PEN Clubu (2006, za całokształt twórczości). Mieszkał w Warszawie.
Człowiek wielkiej pracy dla kultury
Miał wielki wkład w psychologię analityczną i kulturę jako tłumacz i wydawca licznych dzieł Carla Gustava Junga, Zygmunta Freuda oraz wielu czołowych myślicieli – psychoanalityków, filozofów i humanistów
Tłumacz z języka angielskiego na polski literatury science-fiction. Łącznie przełożył 11 powieści z tego gatunku takich autorów jak: Roger Zelazny, Philip K. Dick, Frank Herbert czy Robert A. Heinlein.